2010-03-03

放多少天假?combien jours fériés?

Officiellement trois jours sur le calendrier à Hong Kong, depuis les décennies. Mais pour les PMEs dont le nouvel an chinois est la seule période où tout le monde, c'est-à-dire les patrons et les salariés,ont leurs congés payés, cela peut varier. J'était ravi d'avoir vu plusieurs ont affiché le 7ème, le 9ème, etc. comme la rentrée. Les domaines ne sont JAMAIS des magasins de vêtements ou des restaurants. Ils sont ouverts parfois tout le long du nouvel an chinois si l'achalandage tient suffisamment haut ou important pour eux. Les grossistes, les marchands en gros, ou les quincailleries ont plutôt des longues vacances. Le cas extrème que j'ai noté rentre au 15ème!


^
|
coming back on the 9th day of the Chinese New Year 年初九開市 revenir au 9ème
v


How many days you can have for Chinese New Year? Three days for most industries but a few lucky ones can enjoy their extended time away til the 7th or 9th day after the new year. The longest I saw this year had the 12th day written as their re-entry! This is probably the ONLY time they got off for the year though.

Best calligraphy that I've found 這手字寫得最好看 La meilleure calligraphe parmi tous:


我看見最長的年假是年十五才回來!幸好有少部分行業依然有放長年假的傳統!

No comments:

您來自哪里? D'où venez-vous? Where are you from?

Related Posts with Thumbnails