2010-03-20

caravane des dix mots collée

法國人也要趕潮流?要不然今年的法語節的十個生詞裏有幾個與資訊科技有關:
cheval de troie(特洛伊木馬),mobile(移動),"zapper", baladeur (即英語的 "Walkman"), 等等。。。如你不知後者是甚麼,也許應給人"zappe"一下的懲罰!哈哈。

Some school children in Hong Kong created artwork based on the caravane des dix mots of the Francophonie festival 2010.

In Quebecois French, baladeur and radiodiffusion merge into baladodiffusion, which means podcasting. Ain't that a very cool jargon? Baladodiffusion should have been on the list rather than baladeur.


L'anglicisme ou plutôt bilinguisme dans un collage! Ne criez pas, s'il vous plaît. All I could tell you in franglais is that the trojan (troie) has to be zapped!


Hopefully, getting to web2.0, 3.0 etc. won't escagasser you in the future.


Les élèves à St. Margaret's ont assemblé ces collages ici. Bravo!

No comments:

您來自哪里? D'où venez-vous? Where are you from?

Related Posts with Thumbnails