2010-01-12

20 percent 百分之二十

Imaginez-vous que votre gouvernement dépense jusqu'à 20% de son budget sur les véhicles, les répas, les voyages étrangers des fonctionnaires? Ouais, c'est la vérité selon la version anglaise de Globaltimes.cn, qui a publié un article montrant des chiffres assez choquants. ce phénomène de gaspillage a même été surnommé la 'corruption grise', comme ce sont des dépenses de buts douteux. Alors, espérant l'ouverture qui se trouve dans des journaux va porter des vrais améliorations concrètes.
.
中國政府官員的專用車、飲飲食食、海外考察等費用加起來居然是政府開支的百分之二十!這是半官方的媒體環球時報英文版(globaltimes.cn)上的文章。這種有一點點的信息開放是相比從前有進步,但揭發出來的數字可嚇人一跳。有透明度是好事,但這樣好大喜功的行徑有改掉的必要。我不知道中文版的環球時報有否刊登這篇社論,平衡窮的和富的、無權的和有權的以及反貪污是中國必要面對和根治的問題,要不然到今天為止的經濟成就便化為烏有。

The quasi governmental voice Globaltimes.cn published an editoral that, according to the Ministry of Finance, 20% of Chinese government expenditure was spent on vehicles, dining, wining and overseas travel! Transparency is a first step, but this big fat government does have a lot of room for leaning its spending. It would have been scandulous in a developed country with such figures. The challenge of ridding corruption and extravagant expenses is a must for this developing country, or else the gap between the powerless and the powerful, the poor and the rich will derail whatever that has been achieved economically.

No comments:

您來自哪里? D'où venez-vous? Where are you from?

Related Posts with Thumbnails