2008-09-17

”網誌“還是“博客”

我記得web blog或blog開始流行的時候,我曾經聽過網誌這名稱,但是現在比較少人用啦!到底是那個詞好一點?這令我想起在法語也有相似的情況。La "baladodiffusion" 是 podcast 在 魁北克(Québec)的用法, 有時候我覺得魁北克比法國對外來的新詞反應得還要快一點。這和 Office québécois de la langue française 沒有 L'Académie française 那麼大機構和官僚主義罷!On dit courriel (comme courrier électronique) au lieu de email ou mail disent les français. 北京往機場的地鐵是叫機場快,但在香港它是機場快。So for any given language, regional usages lead to different ways of expressing a single idea.

No comments:

您來自哪里? D'où venez-vous? Where are you from?

Related Posts with Thumbnails