2010-04-18

星巴克 Bring your own tumbler

Starbucks a organisé une journée de café gratuit, étant donné les consommateurs apportent leurs propres tasses ou "tumbler". J'ai appris cette offre grâce à un ami. Nous nous sommes présentés dans un succursale en profitent cette promotion. En observant les clients, seulement une femme a porté sa tasse. Ma conclusion sur cet événement? Soit les gens qui sont assez riches à fréquenter les Starbucks ne pensent jamais d'environnement ou la campagne de publicité était un échec. Changer des comportements des consommateurs, ça prend plus que une journée d'un geste nominal.



星巴克的免費咖啡日,參加的寥寥可數。那天除了我朋友和我兩人自己帶咖啡mug嘆咖啡之外,環顧整間咖啡店只有另一位女士自備她的tumbler。看來大概是有錢嘆咖啡的人不關心環保,要不然就是星巴克的宣傳不夠。無論如何,能消費的,他們的生態足跡必定較大。看來企業和消費者皆需要努力,否則這只是自圓其說的公關手段,不能成為長遠的環保措施。



So Starbucks had this Bring Your Own Tumbler day on which you get a free serving of coffee. Like my friend's sister is always on top of freebies we were timely informed. On sipping our coffee at Starbucks that day, I realised that it was a half-assed compaign. because the lack of promotion and advertisement of the offer or people who spend a small fortune equivalent of a Big Mac or local Chinese fastfood meal on a cup of expresso, couldn't care less about this event. We found apart from us bring our own coffe mugs, only one lady was seen arrivng with her tumbler. Bummer! If the company aims to instill a sense of responsibility on its customers, this has been a rough start to a long road ahead.

No comments:

您來自哪里? D'où venez-vous? Where are you from?

Related Posts with Thumbnails